Percakapan dan kosa kata penting seperti apa yang dibutuhkan untuk pembelajar bahasa Prancis pemula ? Kebiasaan dan budaya orang Prancis yang bagaimana yang perlu kalian tahu? Bagaimana pula memahami bahasa tubuh orang Prancis ?
Ulasan ini adalah teks pemaparan sesi Live Facebook Program Jumat Manis Belajar Prancis Gratis tiap Jumat jam 16. 30 selama Ramadan. Bagi kalian yang baru pertama kali mampir di blog ini, nama saya Naning Scheid. Saya tinggal di Belgia sejak 2006. Dan bahasa Prancis adalah bahasa keseharian saya.
PERCAKAPAN DASAR
Memperkenalkan Seseorang Formal :
- Vous connaissez Naning ? = Anda mengenal Naning ?
- Je vous présente mon épouse (époux). = Perkenalkan suami (istri) saya.
- Je voudrais vous présenter… = Penankan saya memperkenalkan Anda…
Memperkenalkan Seseorang Tidak Formal :
- Tu connais Naning ? = Kamu kenal Naning ?
- Je te présente Naning. = Kenalkan, Naning.
Jawaban atas Perkenalan dari Seseorang :
- Enchanté(e) = Senang bertemu denganmu.
(Bisa untuk Formal/Informal. é untuk pria, ée untuk wanita).
- Ravi(e) de vous connaître = Senang berkenalan dengan Anda.
- Bonjour / Bonsoir = Selamat pagi/siang / Selamat Malam.
Memperkenalkan Diri :
- Bonjour. Je m’appelle ….. Je suis (Indonésienne). Je suis (une écrivaine). = Selamat pagi /siang. Nama saya… Saya adalah….(pekerjaan).
Meminta Seseorang untuk Memperkenalkan Diri :
- Vous vous appelez comment ?= Nama Anda siapa ?
- Qui êtes-vous ? = Siapakah Anda ?
Titip Salam :
- Mes amitiés à votre mari. (Formal) = Titip salam persahabatan kepada suami Anda.
- Dis bonjour à Pierre (Informal) = Salam untuk Pierre
- Embrasse bien les enfants. (Formal/Informal) = Cium anak-anakmu yaa…
Sanjungan kepada Seseorang :
- J’aime beaucoup votre robe. = Saya suka sekali gaun Anda.
- J’aime bien ta robe. = Saya suka gaunmu.
- Ça te va bien. = Cocok untukmu.
- Tu as l’air en pleine forme = Kamu terlihat bugar.
- Tu as bonne mine = Kamu terlihat segar (untuk wajah).
- Tu as une mine superbe = Wajahmu menakjubkan. (Biasanya karena tidak pucat, dan tampak kecoklatan).
Attention ! Hati-hati ! kalau tidak terlalu kenal, formula ini tidak usah digunakan.
Jawaban atas Sanjungan
- Vous trouvez ? = (secara harfiah artinya « Anda menemukan ? », sedangkan makna leksikal adalah « Begitukah menurut Anda ? »)
- Tu trouves ? (secara harfiah artinya « Anda menemukan ? », sedangkan makna leksikal adalah « Begitukah menurutmu ? »)
- Vous êtes gentil(le) = Anda baik hati (gentil untuk pria, gentille untuk wanita)
- Tu es gentil(le) = Kamu baik hati.
- C’est gentil de votre part = Anda baik sekali.
- C’est gentil de ta part = Kamu baik sekal.
- Merci = Terima kasih.
Menawarkan Pertemuan / Menawarkan Sesuatu :
- Est-ce que vous seriez libre samedi prochain ? = Anda ada waktu luang Sabtu depan ?
- Qu’est-ce que tu fais ce soir ? = Ada acara malam ini ?
- On peut se voir ? = Ketemuan yuk?
- Tu es libre ce soir ? Kamu ada waktu luang malam ini ?
- Tu veux marier avec moi ? Maukah kau menikah denganku ?
Menerima Tawaran :
- Avec plaisir = Dengan senang hati
- Pourquoi pas ? = Kenapa tidak ?
- Volontiers = Dengan senang hati
- C’est très gentil de votre part = Anda baik sekali.
- Merci. C’est d’accord. = Terima kasih. Saya setuju.
- Bonne idée ! = Ide yang bagus
- O.K. = Oke
- D’accord = Setuju
- C’est une bonne idée ! = Ide yang bagus.
- Pas de problème = Tidak masalah.
- ça marche ! = Oke
- Je veux bien. (menerima tawaran tapi tidak antusias) = Aku mau
- (C’est) entendu. Oke
- Cela me convient. = Cocok !
Menolak Tawaran:
- Je regrette, mais je ne suis pas libre. = Maaf, tapi saya ada acara.
- C’est très gentil à vous mais j’ai déjà quelque chose = Anda baik sekali, tapi saya sudah ada acara lain.
- ça serait avec plaisir mais… = Dengan senang hati, tapi…
- Désolé(e), je ne pourrais pas venir = Maaf, saya tidak akan bisa datang
- Dommage mais je ne peux pas. = Maaf, saya tidak bisa.
- Je préfère un autre jour = Saya lebih suka lain hari
- Non, merci. = Tidak, terima kasih.
- Je suis désolé(e), mais ce n’est pas possible = Maaf, tidak mungkin.
- Malheureusement je ne peux pas = Sayangnya, saya tidak bisa.
- Je regrette, mais cela m’est impossible = Saya menyayangkan, tapi saya tidak mungkin.
- Non je n’ai pas envie = Tidak, saya tidak mau.
- Tu plaisantes ! / Tu rigoles ! = Kamu bercanda ?
- Pas question ! = Tidak mungkin !
- Pas maintenant = Jangan sekarang.
- Cela me paraît difficile = Aku rasa tidak sangat sulit.
KOSA KATA PENTING
Netral
- Merci = Terima kasih
- De rien = Sama-sama
- S’il te plaît = Tolong (tidak formal)
- S’il vous plaît = Tolong (formal)
- C’est pareil = Sama saja
- Bon appétit ! = Selamat makan
- A table ! = Waktunya makan.
- Santé ! Tchin tchin = Mari minum. (mengantukkan gelas sebelum minum)
- Bon voyage = Semoga perjalananmu menyenangkan
- Bon retour = Selamat datang kembali (untuk kepulangan)
- Bonnes vacances = Selamat liburan
- Bon rétablissement ! Semoga segera sehat.
- Bon courage ! Semoga berhasil
- A tes souhaits ! Semoga kamu diberkati
- A vos souhaits ! Semoga Anda diberkati
- Bonne chance ! Semoga berhasil
- Bon anniversaire ! Selamat ulang tahun
- Bonne fête ! Selamat berpesta
- Bonne année ! Selamat tahun baru
- Joyeuses Pâques ! Selamat paskah
- Joyeux Noël ! Selamat Natal
- Toutes mes félicitations ! Selamat !
- Toutes mes condoléances ! Turut berduka cita !
- Au secours ! Tolong !
- Chut ! Silence ! Stt… Diam !
- Ben…Euh…C’est à dire que… Hmm… Artinya…
- Oh là là (menyatakan kekesalan, ketakjuban. Jadi bisa digunakan dalam situasi positif dan negatif)
- Alors = Lalu
- Ah, bon ? Oh ya ?
Negatif
- Non = Tidak
- Désolé(e) = Maaf
- Je ne t’aime pas = Aku tidak cinta kamu
- Je ne t’aime plus = Aku tidak mencintaimu lagi
- Incroyable ! Menakjubkan
- Bravo ! Hebat
- Vraiment ? Benarkah ?
- J’en ai marre ! Aku muak
- Quoi ? Apa ? (untuk positif bisa digunakan « pardon ? »)
- Dommage ! Sayang
- Hélas ! (Malheureusement) Sayang
- Tant pis = Sudahlah
- N’importe quoi ! Ngawur ! Atau Masa bodo !
- Tu m’énerves = Kamu membuatku marah
- ca suffit ! = Cukup
- Zut ! = Sial
- Merde ! = Tai ! (ini adalah umpatan)
Positif
- Oui = Ya
- Je t’aime = Aku cinta kamu
- Incroyable ! Menakjubkan
- Bravo ! Hebat
- C’est formidable ! Mengagumkan
- Magnifique ! Cantik !
- Chic ! Keren
- Chouette ! (secara harfiah berarti burung hantu) tapi bisa diartikan asyik
- Cool ! Keren (orang Prancis biasa menggunakan « cool » yang berarti Oke)
- Génial ! Wow !
- Super ! Super
- Mon amour = Cintaku (maskulin/feminin menggunakan kata yang sama)
- Ma chérie = Sayangku (feminin)
- Mon chéri = Sayangku (maskulin)
BUDAYA ORANG PRANCIS
Salam Sapa
Seperti yang sudah saya sampaikan pada Sesi Asik 4, menyapa adalah budaya orang Prancis bila berpapasan. Bisa dengan bonjour, bonsoir, atau salut. Kapan menggunakan masing-masing kata sapaan ? Baca kembali ulasan di sini.
Jabat Tangan atau Cipika Cipiki ?
Ketika bertemu pertama kali, lazimnya kita berjabat tangan. Terutama dalam kalangan profesional atau situasi formal. Sementara dalam situasi pertemanan, bisa langsung cipika cipiki di Pranci. Sementara dalam situasi non-formal tapi dengan orang tua, sebaiknya berjabat tangan saja, kecuali mereka yang yang memulai.
Berapa Kali Cipika Cipiki ?
Di Paris, atau Prancis pada umumnya dua kali seperti di Indonesia. Tapi di Belgia, biasanya satu kali atau tiga kali. Tapi bukan dua kali.
Menahan pintu
Sudah menjadi budaya di Eropa, orang-orang biasanya menahan pintu saat masuk ruangan. Dimaksudkan untuk mempersilakan orang di belakangnya masuk tanpa kendala. Apabila tidak ada orang di belakang, pintu akan ditutup.
Situasinya akan seperti ini :
A : « S’il vous plaît, Madame / Monsieur . »(Kemudian mempersilakan)
B : « Merci, Madame / Monsieur. » (Yang dipersilakan mengucapkan terima kasih)
A : « De rien / Je vous en prie . » (Membalas ucapan terima kasih)
Antrian di Eskalator
Ada dua hal yang kalian harus perhatian saat di eskalator :
- Berdiri dengan tenang di jalur kanan, atau
- Berjalan dengan cepat di jalur kiri
Paris atau Brussel atau kota-kota besar di Eropa penuh dengan orang-orang sibuk. Mereka tidak terbiasa hanya berhenti di eskalator. Mereka biasa berjalan di eskalator. Maka, orang yang akan melintas dengan cepat selalu mencari jalur kiri. Masalahnya hal ini tidak tertulis. Maka tak heran, banyak turis yang diprotes penduduk asli karena mereka santai bercakap dan memenuhi jalur kanan-kiri.
Undangan Makan
Tak seperti biasanya yang mengharuskan kalian tepat waktu. Pada saat menerima undangan makan, sebaiknya kalian 5 menit terlambat, tapi jangan lebih dari 15 menit. Jangan pula sekali-kali datang sebelum waktunya. Kecuali tuan rumah meminta kamu datang lebih awal untuk membantu.
Table Manner
Persiapkan diri duduk berjam-jam saat undangan makan. Misalnya undangan makan siang pada jam 13.00 akan berakhir sekitar jam 17.00. Atau misalnya undangan makan malam jam 19.30 yang akan berakhir jam mungkin hingga jam 00.00 atau lebih. Kenapa ?
Karena ritual makan adalah bagian penting dari budaya Prancis sejak Abad Pertengahan. Semakin tinggi strata sosial keluarga, maka aturan di meja makan akan semakin penuh protokol.
Ini gambaran umum yang akan terjadi saat undangan makan di Paris atau Brussel atau kota besar Eropa lainnya :
- Apéritif : Biasanya dengan minuman beralkohol dengan busa-busa seperti Champagne, Cava, atau bisa juga dengan bermacam-macam cocktail yang disuguhkan. Didampingi dengan kudapan asin.
- Entrée : Biasanya adalah ikan. Ditemani anggur putih.
- Plat Principal : Biasanya adalah daging (sapi / lembu / domba / babi / ayam / kelinci, dsb) ditemani oleh karbohidrat (kentang / pasta / nasi / semoule, dsb) dan sayur. Tak lupa anggur merah.
- (Plateau de Fromage) Di banyak keluarga, sudah tidak lagi digunakan formula ini.
- Dessert : makanan penutup.
- (Digestif) Tidak ada keharusan. Tapi bila ada bisa berupa kopi / teh / tisane / alkohol 40° seperti Cognac, Rhum, Whisky, Burbon
Membuka Kado
Selalu buka kado langsung saat diberikan. Jangan menunggu orangnya pulang, hal tersebut tidak sopan. Dan segera ucapkan terima kasih. Saat orangnya sudah pulang, bila kamu benar-benar suka kado tersebut, kamu boleh berterima kasih kembali.
Berbicara Cuaca
Tiap hari saat berpapasan, banyak orang akan berbicara tentang cuaca. Biasakan dengan hal ini. Dan jangan lupa cek cuaca tiap hari, tidak hanya untuk bahan pembicaraan dengan teman bule-mu tapi juga agar kamu tidak salah baju menghadapi cuaca yang tidak « sedatar » di Indonesia.
Minggu adalah Hari Keluarga
Sabtu adalah hari belanja. Karena pada hari Minggu semua supermarket dan mall tutup. Tak hanya itu, berisik di hari Minggu pun akan membuat kamu berhadapan dengan patroli Polisi. Misalnya menghidupkan mesin pemotong rumput, atau mesin pemangkas tumbuhan. Pada hari Minggu pula, kamu diharapkan tidak mengganggu menelepon lama temanmu atau mengajak bertemu, karena Minggu adalah hari keluarga.
Menggunjingkan Orang
Tidak seperti di Indonesia yang biasa curhat kepada teman dari A sampai Z dengan sedetail-detailnya, orang bule Prancis tidak menyukai pembicaraan yang terlalu pribadi dengan niat menjelek-jelekkan orang. « Tiens ta langue » artinya tahan lidahmu. Bila ada sesuatu yang baik, katakanlah. Bila tidak, jangan katakan apapun.
Bila kamu suka menggunjingkan orang, maka akan dijuluki « mauvaise langue » artinya tukang gunjing. Meskipun apa yang kita sampaikan adalah kebenaran. Tapi hindari terkesan negatif. Sampaikan intinya, hindari detail cerita yang bertele-tele.
Meminta Sesuatu Kepada Pelayan Atau Saat Membeli di Toko
Pakai kalimat : « Je voudrais » artinya saya ingin (conditionnel) diakhiri dengan « s’il vous plaît ». Jangan gunakan « Je veux » artinya saya ingin juga, tapi bagi penutur asli dianggap sebagai tidak sopan.
BAHASA TUBUH ORANG PRANCIS
Pengin tahu bagaimana bahasa tubuh orang Prancis atau pembicara Prancis di seluruh dunia ? Kalian harus melihat video live karena gerak tubuh akan lebih mudah dijelaskan secara langsung. Ini daftar artinya :
- Plus au moins = Kurang lebih
- Je m’ennuie = Saya bosan
- Tourner les pouces = Saya bosan
- Être bourré
- Mon œil
- J’ai du nez (du flair)
- Pas moi
- J’ai peur
- ça me dépasse
- ça m’énerve / J’en ai marre
- Et toc
- Ferme ta bouche (ta guele)
- Tu es fou ! (Il est fou!)